卧龙网

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 阳都土著

[网友播报] 哪位沂南达人请用沂南话翻译一下咱老乡诸葛亮的《出师表》

[复制链接]
     
发表于 2013-12-18 16:09 | 显示全部楼层 来自- 中国陕西来自: 中国陕西
哎呦  最重要的那一段在俺手里满
侄来!你蛮叫俺去拾到了那些色孩子吧!我要是拾到不了那些个贼子,你情治我就是!你肘我!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-19 11:12 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-19 16:40 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
这简直是对诸葛亮的侮辱。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-19 22:22 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
疯狂的小蜗牛 发表于 2013-12-19 16:40
这简直是对诸葛亮的侮辱。。。

他老如果还健在的话,一定感觉家乡话很亲切! 41666678gw1e444zxnk57g206f06pjsm.gif

回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-19 23:06 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
银才啊都是
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-20 09:07 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
顶一个!~
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 09:19 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
俺来晚了慢,都收尾了{:soso_e113:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-20 09:28 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
{:soso_e179:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-20 09:40 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
能人不少啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 10:28 | 显示全部楼层 来自- 中国山东临沂来自: 中国山东临沂
出师表
  沂南—诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
翻译:(嫩爹在道儿上混到半拢地儿里就踢蹬了,现今晚儿地盘分三下里,益州那卧儿穷是了,俺那娘胡子神哎,真是木付治了)

然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
翻译:(可是,那些伺候你的太监不偷懒、忠于你的将士怪能干,都是因为您爹对他们有恩、想要填还您呀~!

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
  翻译:(g'所以,您要敞开门好好听听那些出好道道的,扩大您爹的好心眼子,发扬有志向的银门(为你卖命),千万别自己踢蹬了,失去了正义,堵住了那些出好道道银的路
  
    宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
翻译:(你家里咱帮里,都是一伙嘀,该熊谁该扇谁,一碗水端平;不好好干的,给咱整天惹事嘀,还有为人厚道实在嘀,交给保卫科,该办他的卯他,该发钱的发钱,这能说明你对大伙都一样,你也不要偏谁向谁,让大家有亲后的感觉

  侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
翻译:(小郭,小费,小董,人都实在,办事木地说,你爹很看地起,叔认为家里的大事小情就及他们;

  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
翻译:(二货老向,性子好地狗熊样,人也猛地像藏獒,能打能杀,你爹常夸“能干”,不行就提拔一下,叔觉得砍人的事就交给他,肯定能扩大咱的地盘,以后木人敢反登。

  亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
翻译:(侄儿你要多噶户直道人儿,离那些小瘪独子远点;后汉是怎么散伙子地?就是因为噶户小瘪独子,不与直道人沾边。嫩爹含活着时就经常和我叨叨这事儿,每回都跺着绝咒骂桓帝和灵帝这爷俩儿。那些两委成员都是嫩爹卡头拜把子的兄弟,你要噶户他们信印他们,这样咱这买卖儿离做大就不远啦

  臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。
翻译:(嫩叔我以前是个平头老百姓,是南阳那窝儿扶犁地,从小胆子就怪小,待村里也窝窝囊囊地。嫩爹不嫌乎我,骑觉扎车上俺家好几回,拉咕现在那些事儿事儿,怪感银地,接下来俺就一门心思地跟着嫩爹干了。后来嫩爹差点搭上命呀,那个时候嫩爹就开始叫俺挑大梁,划算划算差不多也有二十一年了

  先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
翻译:(恁爷知道俺怪今晨,死删减抱大事都托付及俺,从那以后啊,白岩吃不下,晚上睡不着,就打算挣了命的鼓捣,南边这一霎行了,我再去北边揍死那些死孩子,鼓捣更大的事了,俺这是把恁爷的好都还给你咧。至于给你提醒的事啊,就叫那仨小子羔子去办吧。

  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
翻译:(侄来!你蛮叫俺去拾到了那些色孩子吧!我要是拾到不了那些个贼子,你情治我就是!你肘我

  今当远离,临表涕零,不知所言。
翻译:(眼看着就走了  一门写着一门鼻子列些的,   知不道落落些什么

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|违法违规信息举报:邮箱:3260019875@qq.com|卧龙网 ( 鲁公网安备 37132102371343号 备案号:赣ICP备2024041037号 )

GMT+8, 2024-12-25 04:20 , Processed in 0.488164 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表